TRADUZIONI FINANZIARIE

Il mercato mondiale non è più una prerogativa esclusiva delle aziende multinazionali e dei giganti del mercato globale: grazie all’inesorabile crescita della globalizzazione, oggi tutte le aziende (dalle multinazionali alle piccole e medie imprese) hanno il bisogno primario di esprimersi in varie lingue per conquistare la più ampia fetta di mercato possibile.
Nel settore dell’economia le traduzioni finanziarie più comuni sono rappresentate da bilanci annuali per i propri azionisti, annunci per i mercati finanziari e contratti di compravendita dei servizi finanziari.
Naturalmente, tutti questi documenti finanziari da tradurre devono adeguarsi agli standard contabili internazionali creando non pochi grattacapi ai protagonisti chiamati in causa data l’enorme diversità tra un paese e l’altro.
Così come per le traduzioni tecniche, legali e mediche, anche le traduzioni finanziarie richiedono l’utilizzo di termini specifici da tradurre e inserire in un contesto ben definito.

Il compito di Neno Language Services è quello di assicurare al cliente un’uniformità comunicativa tra il testo di partenza e il testo d’arrivo, senza perdere di vista il contesto ed il paese al quale tale documento è destinato.

 Tipi di documenti finanziari tradotti

  •     Traduzione di Testi finanziari
  •     Traduzione di Atti societari e costitutivi
  •     Traduzione di Bilanci periodici  
  •     Traduzione di Rapporti di fine anno
  •     Traduzione di Analisi di bilancio
  •     Traduzione di Analisi economiche
  •     Traduzione di Report finanziari
  •     Traduzione di Relazioni economiche e finanziarie
  •     Traduzione di Appalti
  •     Traduzione di Presentazioni
  •     Traduzione di Offerte e promozioni
  •     Traduzione di Informazioni divulgative
  •     Traduzione di Direttive comunitarie
  •     Traduzione di Normative economiche

Massima Riservatezza
Neno Language Services garantisce la massima riservatezza riguardo a tutte le informazioni di cui viene a conoscenza e si impegna a mantenerle riservate nell’ambito della propria attività di traduzione e di interpretariato.